霞友云朋 [ xiá yǒu yún péng ]
基本释义
与云霞为朋友。指避世隐居。
详细释义
【解释】:与云霞为朋友。指避世隐居。
成语接龙
朋比作奸 → 奸掳烧杀 → 杀身成仁 → 仁同一视 → 视死如归 → 归正守丘 → 丘山之功 → 功德无量 → 量入为出 → 出卖灵魂 → 魂销目断 → 断缣寸纸 → 纸笔喉舌 → 舌敝耳聋 → 聋者之歌 → 歌声绕梁 → 梁上君子 → 子子孙孙 → 孙康映雪 → 雪操冰心 → 心胆俱碎 → 碎骨粉身 → 身手敏捷 → 捷报频传 → 传龟袭紫 → 紫绶金章 → 章句之徒 → 徒劳无功 → 功若丘山 → 山复整妆 → 妆聋作哑 → 哑口无言 → 言从计纳 → 纳士招贤 → 贤良方正 → 正言不讳 → 讳树数马 → 马水车龙 → 龙腾凤集 → 集腋成裘 → 裘弊金尽 → 尽思极心 → 心慈面软 → 软红香土 → 土洋结合 → 合胆同心 → 心腹大患 → 患难与共 → 共度爱河 → 河溓海夷 → 夷齐让国 → 国破家亡 → 亡不旋跬 → 跬步千里 → 里谈巷议 → 议论风生 → 生龙活现 → 现身说法 → 法不徇情 → 情见于色 → 色胆如天 → 天昏地黑 → 黑价白日 → 日角龙颜 → 颜精柳骨 → 骨软筋麻 → 麻姑献寿 → 寿满天年 → 年湮世远 → 远求骐骥 → 骥服盐车 → 车击舟连 → 连山排海 → 海沸波翻 → 翻衾倒枕 → 枕方寝绳 → 绳之以法 → 法脉准绳 → 绳先启后
英文翻译
Friends in the clouds