驱雷策电 [ qū léi cè diàn ]
基本释义
比喻神通广大。同“驱雷掣电”。
详细释义
【解释】:比喻神通广大。同“驱雷掣电”。
成语接龙
电掣风驰 → 驰马试剑 → 剑气箫心 → 心比天高 → 高人一等 → 等夷之志 → 志满意得 → 得不酬失 → 失惊倒怪 → 怪诞诡奇 → 奇珍异宝 → 宝刀未老 → 老子长孙 → 孙庞斗智 → 智尽能索 → 索隐行怪 → 怪力乱神 → 神使鬼差 → 差强人意 → 意气飞扬 → 扬清抑浊 → 浊质凡姿 → 姿意妄为 → 为小失大 → 大而化之 → 之死靡二 → 二童一马 → 马不解鞍 → 鞍马劳顿 → 顿学累功 → 功标青史 → 史不絶书 → 书香人家 → 家散人亡 → 亡不待夕 → 夕惕若厉 → 厉精更始 → 始终若一 → 一叶障目 → 目送手挥 → 挥戈退日 → 日久天长 → 长命富贵 → 贵不可言 → 言近旨远 → 远至迩安 → 安身之地 → 地覆天翻 → 翻陈出新 → 新益求新 → 新陈代谢 → 谢馆秦楼 → 楼阁亭台 → 台阁生风 → 风雨不透 → 透骨酸心 → 心术不端 → 端本正源 → 源清流洁 → 洁身自好 → 好景不常 → 常年累月 → 月下老人 → 人烟浩穰 → 穰穰满家 → 家累千金 → 金石之计 → 计功补过 → 过路财神 → 神霄绛阙 → 阙一不可 → 可歌可泣 → 泣麟悲凤 → 凤皇于蜚 → 蜚英腾茂 → 茂林修竹 → 竹烟波月 → 月圆花好 → 好善嫉恶
英文翻译
Driving thunder and lightning