骑扬州鹤 [ qí yáng zhōu hè ]
基本释义
比喻欲集做官、发财、成仙于一身,或形容贪婪、妄想。同“骑鹤上扬州”。
详细释义
【解释】:比喻欲集做官、发财、成仙于一身,或形容贪婪、妄想。同“骑鹤上扬州”。
成语接龙
鹤骨松姿 → 姿意妄为 → 为国为民 → 民不畏死 → 死心搭地 → 地久天长 → 长年三老 → 老之将至 → 至德要道 → 道学先生 → 生公说法 → 法无二门 → 门堪罗雀 → 雀马鱼龙 → 龙行虎变 → 变生意外 → 外合里应 → 应天从人 → 人事不省 → 省事宁人 → 人存政举 → 举手相庆 → 庆吊不行 → 行不胜衣 → 衣无二彩 → 彩笔生花 → 花朝月夜 → 夜郞自大 → 大节不夺 → 夺席谈经 → 经久不息 → 息迹静处 → 处之绰然 → 然糠自照 → 照章办事 → 事不有余 → 余桃啖君 → 君子协定 → 定乱扶衰 → 衰当益壮 → 壮气凌云 → 云涌飙发 → 发号出令 → 令人作呕 → 呕心滴血 → 血债累累 → 累瓦结绳 → 绳愆纠缪 → 缪种流传 → 传闻异辞 → 辞严意正 → 正正之旗 → 旗帜鲜明 → 明珠夜投 → 投河奔井 → 井臼亲操 → 操纵自如 → 如醉如梦 → 梦撒撩丁 → 丁一卯二 → 二三君子 → 子孝父慈 → 慈眉善眼 → 眼花撩乱 → 乱臣贼子 → 子子孙孙 → 孙庞斗智 → 智小谋大 → 大有人在 → 在所不辞 → 辞严谊正 → 正人君子 → 子虚乌有 → 有心有意 → 意满志得 → 得未尝有 → 有板有眼 → 眼高手生 → 生死关头
英文翻译
Riding the crane