自分を待(ま)っている人生を得るためには、自分が計画(けいかく)した人生を捨てる覚悟(かくご)がなければならない。

为了得到等待自己的人生,必须做好舍弃自己人生规划的心理准备。

勇気(ゆうき)と力(ちから)だけがあっても、慎重(しんちょう)さを欠(か)いていたら、それは無(なし)に等(ひと)しいということを忘れないでいて欲しい。

希望你不要忘了,即使有勇气和力量而缺乏谨慎的话,相当于什么都没有。

悩(なや)むものも、悩ます者も時(とき)がたてば別人(べつじん)になる。

烦恼着的人,使我们烦恼的人,经过时光冲刷都会变成别人。

すぐれたジョークは、すぐれたアイディアに通(つう)じる。

好的玩笑,总能通向了不起的想法。

何かを得(え)れば、何かを失(うしな)う、そして何ものをも失わずに次のものを手に入れることはできない。

得到一些,就要失去一些。无法不付出任何代价就得到下一样东西。

始(はじ)めることさえ忘れなければ、人はいつまでも若くある。

只要不忘记如何开始,人就会永远年轻。

真の才能(さいのう)というものは、孔雀(くじゃく)の尾のように、自分で引き出さなければなりません。

真正的才能,就像孔雀尾巴一样,必须以自己的力量调动之。

嘘(うそ)をついた途端(とたん)に、良い記憶力(きおくりょく)が必要(ひつよう)になる。

一旦撒了谎,就需要一个好记性。

理想はわれわれ自身の中にある。同時に、理想の達成を阻(はば)むもろもろの障害もまた、われわれ自身の中にある。

理想就在我们心中,同时,阻挠理想达成的诸多障碍也在我们心中。

若(わか)いうちは無駄(むだ)が栄養(えいよう)ですね。

年轻的时候,徒劳也是汲取养分的过程。

日语励志的句子摘抄

1、人生は自転車(じてんしゃ)に乗(の)るのと似(に)ている。あなたがペダルを踏(ふ)むのをやめない限(かぎ)り、倒れないから。

1、人生就像骑自行车,只要你不停止踩踏板就不会倒下。

2、自分(じぶん)を信(しん)じよう。そうすればどう生(い)きるかがわかる。

2、相信自己,这样才能知道自己如何活下去。

3、苦(くる)しい時(とき)でも、とにかく笑(わら)っていろ。

3、就算是痛苦的时候,也无论如何要保持笑容。

4、金(かね)がないから何(なに)も出来(でき)ないという人間(にんげん)は、金があっても何も出来ない人間である。

4、由于贫穷而一事无成的人,即使有钱也会一事无成。

5、やってしまった後悔(こうかい)はだんだん小(ちい)さくなるが、やらなかった後悔はだんだん大きくなる。

5、尝试去做之后的后悔会逐渐变小,但不去做之后的后悔会越变越大。

6、常(つね)に明(あか)るさを失(うしな)わず努力する人には、神(かみ)はちゃんと未来を準備してくれます。

6、老天会为总是乐观又努力的人,安排一个应得的美好未来。

7、ほんとうにまじめに努力(どりょく)することは、なかば到達(とうたつ)したことと同(おな)じです。

7、真正脚踏实地努力就相当于成功了一半。

8、未来(みらい)の幸福(こうふく)を確保(かくほ)する最上(さいじょう)の方法(ほうほう)は、今日できるかぎり幸福であろうとすることだ。

8、确保未来能幸福的最好方式,就是现在尽最大努力去幸福。

9、他人と比較して、他人が自分より優れていたとしても、それは恥ではない。しかし、去年の自分より今年の自分が優れていないのは立派な恥だ。

9、和别人相比自己不够优秀不算什么耻辱。但是,如果今年的自己不比去年的自己优秀就是奇耻大辱。

10、世(よ)の中(なか)に失敗(しっぱい)というものはない。チャレンジしているうちは失敗はない。あきらめた時(とき)が失敗である。

10、世上没有所谓的失败。挑战时没有失败,放弃时才是失败。

11、我慢(がまん)は辛(つら)いことである。しかし、その果実(かじつ)は甘(あま)い。

11、忍耐是痛苦的,但它的果实是甜蜜的。

12、初心(しょしん)忘(わす)るべからず。

12、勿忘初衷。

日语励志的句子大全

冷静(れいせい)さを保(たも)ち、精神(せいしん)を集中(しゅうちゅう)して、興奮(こうふん)しすぎないよう、そして疲(つか)れないよう。

保持冷静,集中精神,不要过度兴奋,不要过劳。

今(いま)の瞬間(しゅんかん)だけに生(い)きよ!

只活在当下这个瞬间!

楽(たの)しきと思(おも)うが楽しきの基(もと)なり。

自己认为快乐才是快乐之根本。

踏(ふ)み出(だ)せばその一歩(いっぽ)が道(みち)となる、迷(まよ)わずゆけよ、ゆけばわかる。

向前走出的一步就会成为路,向前走吧,不要犹豫,踏出去后自然明了。

考(かんが)えても仕方(しかた)がないことは考えない。考えなくてはならないことは徹底的に考える。

不去考虑那些即使考虑了也无能为力的东西,彻底思考那些必须思考的事物。

人間(にんげん)のあやまちこそ、人間を真に愛(あい)すべきものにする。

正是人的过错,使人变成真正应该爱的东西。

世界(せかい)は悲惨(ひさん)な者にとってのみ悲惨であり、空虚(くうきょ)な者にとってのみ空虚である。

只有对悲惨的人来说世界是悲惨的,对空虚的人来说世界是空虚的。

災(わざわ)いは最小限(さいしょうげん)にくいとめられるなら、幸運(こううん)とみなすべきだ。

能把灾难控制在最小范围内,就应该看作是幸运。

他人(たにん)を、その人の評判(ひょうばん)によって判断(はんだん)してはいけない。

不能以世人对某人的评判来判断这个人。

人間は人生を理解するために創られたのではない。人生を生きるために創られたのである。

人并不是为了理解人生而来到这世上,是为了过完人生而来到这世上。