本性决定行为,本性取决于行为

所以不妨可以把虚拟感说成是一种能力,能够料想得到一切可能会发生的事物,能够不把存在的事物看得比不存在的事物更重要。人们看到,这样的创造性资质的作用可能是值得注意的,可惜它们往往让人类所赞赏的东西显得虚假并让人类所禁止的东西显得是被允许的,或者大概也会让二者都显得无关紧要。据人们所说,这样的虚拟人物生活在一片轻柔的织物,一片雾气、想象、幻想和虚拟的织物之中;人们着重让有这种爱好的孩子们改掉这种爱好并当着他们的面称这样的人为空想家、梦想家、懦弱的人和自以为是的人或爱挑剔的人。

一晃又是几个月过去了,从有关你的一鳞半爪的消息中还是没看出你在你事业的发展道路上向前迈出了最微小的一部或已经准备好要迈出这样的一步。……如果一项任务吸引你,你就会寻梦地迈出头几步,但随后便仿佛完全忘记你对你自己以及对那些对你寄予希望的人负有什么责任。

这仅仅是一个没有被清除掉的世界。但是这个世界已经让他感觉到了哪种强烈的、特殊的个性了呢?见鬼,人们几乎没有别的词儿来表述它:它简直就现实得叫人吃惊。

今天每个人所迫切需求的莫过于简单、朴实、健康,也需要一个孩子,因为一个孩子就是把一个人牢牢栓在地上的东西。

“他是一个没有个性的人!”……“你看他这样子!你会认为他是干什么的?他看上去像医生,像商人,像画家或外交家吗?”……“他看上去具有如此一般性的才智,以致竟没有任何具体的内容!”……“你从他的形象上猜不出他的职业来,不过他看上去也不像一个没有职业的人。……可是这些个性却与他无关。……对他来说,没有任何事物是固定的。”……乌尔里希不表明任何别的东西,只表明了今天所有现象都有的这种杂乱无章的性格。

但是,当再也不存在什么必须被克服的东西,意想不到的事发生了,久已可望会从他的高尚思想中产生出来的作品却没有产生出来。瓦尔特似乎再也不能工作了,他隐藏和销毁……但是从中所产生出来的那少量的成果他藏而不露或加以销毁。……这就泄露出了天机,因为早年他曾教导克拉丽瑟把瓦格纳的音乐当做一个充满市侩气的、蜕化了的时代的典范而加以蔑视,可是现在他自己却沉溺于其中宛若沉溺于一种醇厚、浓郁、醉人的美酒。

他所永远办不成的,仅仅是,像社会的舒适感所要求的那样,全力以赴地去爱它们;很久以来,一丝儿反感便一直笼罩着他所做所经历的事,一种无能为力和孤独的征兆,一种普遍的反感,对这种反感他无法找到与之相反相成的好感。

倘若人们愿意称赞他们,人们也称这些傻瓜为理想主义者,但是所有这一切显然只包括这些人中的弱者,这部分人不能领悟现实或者在缺乏现实感确实意味着一种缺陷的时候苦恼地躲避它。然而,这种虚拟的东西不仅包括了神经虚弱的人的梦,而且也包括了还没萌生出来的上帝的愿望。一桩虚拟的经历或一桩虚拟的实情不等于现实的经历和现实的真实,更不等于现实存在的价值,而是至少按照它们的追随者的观点来说,它们包含着某种很有神性的东西……

特尔莱斯不声不响地在泥地上走着,头也没抬,无意中发现自己走在前面小伙子的脚印上-不过,一切本该如此,生命不就是外界的压力挟着人一步一步向前,犹如留在路上的脚印。

各种人物获得荣誉,要是在从前人们才不会把这些人放在眼里。粗暴生硬的东西变得温和,已分离的又汇合,有独立思想的人向赞誉让步,已经形成的审美力重新遭到风险。

那个当初已被埋葬的世纪在其下半叶没显出多大的特色来。它在技术上,商业上以及在研究上是明智的,但是除了这些它的能量焦点问题以外,它寂静和虚假得像一片沼泽。……崇高目标的要求以一个警察局的方式支配着生活的各个方面。