1、没有哪个杂种会因为誓死卫国赢得一场**。他通过让别的可怜的傻杂种为国捐躯来获胜。
No bastard will win a war by vowing to defend his country. He won by letting other poor bastards die for his country.
2、只有在国家利益高于个人利益的年代里,人类才能进步,个人英雄主义是一种腐败论。
Only in the era when national interests are higher than individual interests can human beings progress. Individual heroism is a theory of corruption.
3、我宁愿当一名荣获优异服务十字勋章的少尉,也不愿当一个没有优异服务十字勋章的将军。
I would rather be a lieutenant with the Cross of Excellent Service than a general without the Cross of Excellent Service.
4、**像雕刻一样也许比雕刻还要美,**是一场美妙的智力竞赛,**中“屠夫”作用就和雕刻时刻刀的作用一样。
War, like sculpture, may be more beautiful than sculpture. War is a wonderful intellectual competition. The role of "butcher" in war is the same as that of carving the knife at the moment.
5、我们的教育把死亡说成极其**的事情是不对的。死亡没什么大不了,是很容易把握的。
Our education is wrong to say that death is a terrible thing. Death is no big deal. It's easy to grasp.
6、伟人之所以伟大,最突出的特点就是效忠于他们的下属。
The most prominent feature of great men's greatness is their loyalty to their subordinates.
7、我们不关心**的起因,这是**家们的事,而且理由总是正当的。
We don't care about the causes of war. It's a matter for politicians, and the reasons are always justified.
8、胜利不是仅凭自己愿意牺牲就能赢得的,更重要的是怎样让敌人为自己的祖国牺牲。
Victory can be won not only by sacrificing oneself, but also by how to make the enemy sacrifice for his country.
9、珍惜传统、喜欢刺激和渴望荣誉。如果你拿走了这三种东西,生活还有什么意义呢?
Treasure tradition, like stimulation and longing for honor. If you take away these three things, what's the meaning of life?
10、就是因为军队中缺少受过训练的专家,才有了士兵们牺牲时的鲜血和我们人民的眼泪。
It is the lack of trained experts in the army that gives rise to the blood of the soldiers and the tears of our people at the time of their sacrifice.
11、**是执行一种简单的**,体现在书面上是极为苍白和毫无**的。
War is a simple act of violence, manifested in the extreme paleness and impassionlessness of writing.
12、一个最好的战士应有的最好的结局就是在最后的战斗中被最后一颗子弹击中,在咽下最后一口气之前看到胜利的旗帜升起。
The best outcome a best soldier deserves is to be hit by the last bullet in the final battle and see the flag of victory rise before swallowing the last breath.
13、在这周围,似乎只有我才是真正享受这该死的**的乐趣的人。
Around here, it seems that only I am the one who really enjoys this damn war.
14、成功的士兵有两种。一种人出人头地是因为恭顺,另一种人是因为个性,我属于后者。
There are two kinds of successful soldiers. One kind of person is outstanding because of submission, the other is because of personality, I belong to the latter.
15、这里有太多的嫉妒,仇恨,恶毒和所有的无情,让他们都见鬼去吧,他们有同伙,我自有我的命。
There are too many jealousy, hatred, malice and all ruthlessness here. Let them all go to hell. They have companions. I have my own life.
16、成功的将军常常是让自己的计划适应环境,而不是让环境适应自己的计划。
Successful generals often adapt their plans to the environment, not to their own plans.
17、如果没有仗可打,那么无论我从事何种职业都无关紧要了,以为除了做一名军人,我什么也不会。
If there were no battles to fight, then no matter what profession I was engaged in, I thought I would have nothing but to be a soldier.
18、**也许是用武器打的,但是是由人来取胜的。是领导和跟随的人的精神取得了胜利。
War may be fought with weapons, but it is won by men. It is the spirit of leaders and followers that has won.
19、不让敌人进攻你的办法就是你去进攻他,不停的向他进攻。
The way to keep the enemy from attacking you is to attack him and keep attacking him.
20、美国人对失败者从不宽恕。美国人蔑视懦夫。美国人既然参赛,就要赢。我对那种输了还笑的人嗤之以鼻。
Americans never forgive losers. Americans despise cowards. Since Americans compete, they have to win. I scorn those who laugh after losing.
21、士兵,作为公民,有义务为过效力,无论他得到的回报是什么,那都是一份纯洁的礼物。
A soldier, as a citizen, has an obligation to serve too much. Whatever the reward he receives, it is a pure gift.
22、我经常受命于危难之际,但是通过我的迅雷不及掩耳的手段和铁血作风,尝尝化险为夷,踏荆棘如坦途。
I am often ordered to suffer in times of crisis, but through my fast-moving means and Iron-blooded style, I try to overcome dangers and tread thorns like a smooth road.
23、**是门艺术,这并不是由固定公式推出的受感情支配的解释。
War is an art, and this is not an emotionally dominated interpretation derived from fixed formulas.