“deideidei”是最近网上常常看见的一个梗,要说英文梗见的多了,这么简单粗暴的组合还真的是少见!那么到底“deideidei”是什么梗,“deideidei”的出处在哪,一起来看看下面流行语为你详细解答:
“deideidei”是什么梗
作为网络语的该词,其含义是“对对对”的一种方言的表达,表示认同对方的观点的一种附和迎合的方式。作为网络语的使用我们可以理解成为像是相声演员里面的捧哏,起到帮腔的作用。
“deideidei”出处在哪
该词作为方言由来已久,但是作为网络用语的走红是因为快手上的两个老奶奶,一个是社会你奶奶的气势用方言讲着各种大道理,走红的那段视频里老奶奶说“女人是用来疼的,不是用来打的”,然后另外一个老奶奶就负责应和她的说话,每次惯用的台词就是“deideidei,讲的dei”,就是“对对对,讲的对”的意思,虽然这位老奶奶的台词少,但是实在是很抢戏,使得“dei”这个梗走红网络。
“deideidei”发展经历
两位快手老奶奶走红网络以后,就有网友调侃这一定是当我们老了的塑料花姐妹情谊。后来微博博主@土味老爹发布了一篇老奶奶语录合集的视频,转赞评论点赞均破万,更加使得该梗不断的梗更多人认识到。
“deideidei”相关例句
a:生而为人有什么对不起的,你又不是你自己生的。放轻松,吹吹风。让我们勇敢地把责任推给他人、运气、星座、水逆、本命年。
b:deideidei,讲的dei。