21600秒。

解答过程如下:

(1)一个小时等于60分钟,一分钟等于60秒,于是可得:一个小时等于60×60=3600秒。

(2)要求六个小时等于多少秒,需要用到乘法,数学表达式为:3600×6=21600秒。

(3)由此可知:6个小时等于21600秒。

扩展资料:

国际单位制词头经常与秒结合以做更细微的划分,例如ms(毫秒,千分之一秒)、μs(微秒,百万分之一秒)和ns(纳秒,十亿分之一秒)。

虽然国际单位制词头虽然也可以用于扩增时间,例如Ks(千秒)、Ms(百万秒)和Gs(十亿秒),但实际上很少这样子使用,大家都还是习惯用60进制的分、时和24进制的日做为秒的扩充。

时间进制六十进位制来自巴比伦,他们以六十这个因素做为计算数量的单位。但是巴比伦人并没有将时分割为60分,而是古埃及将一日分为12时的白天和12时的夜晚,他们也这样子来区分四季。

古希腊天文学家,包括希巴谷和托勒密,定义太阳日的24分之一为时。 以六十进制细分时,使得秒是一太阳日的86,400分之一。

求动漫电影秒速五厘米的经典台词

贵树同学 要是明年也能一起赏樱花就好了 远野贵树敬启 许久未曾与你联络 虽然我们这里的夏天也很炎热 但跟东京比起来 感觉舒服多了 不过现在想想 我也很喜欢东京闷热的夏季 好似要溶化了一般的柏油路 透过闷热空气望见的高楼大厦 还有像便利店和地铁站里凉到发冷的冷气 我们最后见面 是在小学的毕业典礼上吧 如今已经过去了半年 喂 贵树同学 你还记得我嘛 前略 致贵树同学 感谢你的回信 我很开心 已是深秋 这里的枫叶很美 前天 我把今年先要穿的毛衣拿出来了 最近有社团活动 早上都起得很早 这封信是在电车里写的 前阵子把头发剪了 短到露出了耳朵 要是见面了 你也许都认不出我了 前略 贵树同学 能在3月4日的见面 我真的很开心 已经1年多没有见面了呢 总觉得很紧张 我家附近 有一棵很大的樱花树 到了春天 那边的樱花大概 也会以每秒五厘米的速度飘落吧 我想要是春天能和贵树同学一起赏花就好了 原野桂树:我深知,这之后我们无法一直守在一起,挡在我们面前的是巨大庞然的人生,阻隔在我们中间的是广阔无际的时间,令我们无能为力那一瞬间,我似乎明白了,永恒,心灵,灵魂这些东西究竟存于何处。

突然间我有种错觉,仿佛在和明里一起分享了自己十三年来的点点滴滴。

紧接着,下一刻,我觉得极其难受,因为我已经不知道,该如何去珍惜明里的那份温存,那份情意,该将它们带向何处。

我深知,这以后的将来,我们不可能一起走过。

对于命途多舛的人生,以及渺茫的时间,阻挡在我们之间这一事实,我们无可奈何。

可是,笼罩着我的那份不安,渐渐消逝了,余下的,就只有明里双唇留下的温存……明里:樱花下落的速度,依旧是秒速五厘米。

而不论我们之间通过千条短信,我们之间的距离也不会拉近一厘米……

求秒速5厘米的经典台词,日语的,谢谢

明里:ねぇ、秒速5センチなんだって。

隆贵:えっ、なに? 明里:桜の花の落ちるスピード。

秒速5センチメートル。

隆贵:ん~。

明里、そういうことよく知ってるよね。

明里:ねぇ、なんだか、まるで雪みたいじゃない? 隆贵:そうかなぁ? ね~、待ってよ! 明里! 明里:隆贵くん、来年も一绪に桜、见れるといいね。

明里からの手纸 明里:远野隆贵様へ。

大変ご无沙汰しております。

こちらの夏も暑いけれど、东京に比べればずっと过ごしやすいです。

でも今にして思えば、私は东京のあの蒸し暑い夏も好きでした。

溶けてしまいそうに热いアスファルトも、阳炎のむこうの高层ビルも、デパートや地下鉄の寒いくらいの冷房も。

私たちが最后に会ったのは、小学校の卒业式でしたから、あれからもう半年です。

ねぇ、隆贵くん、あたしのこと、覚えていますか? 明里:前略隆贵くんへ。

お返事ありがとう。

うれしかったです。

もうすっかり秋ですね。

こちらは红叶がきれいです。

今年最初のセーターをおととい私は出しました。

先辈:远野くん。

隆贵:先辈。

先辈:なに?ラブレター? 隆贵:违いますよ。

先辈:ごめんね、全部お愿いしちゃって。

隆贵:いえ、すぐ终わりましたから。

先辈:ありがとう。

ねぇ、転校しちゃうって本当? 隆贵:はい、三学期一杯です。

先辈:どこ? 隆贵:鹿児岛です。

亲の都合で。

先辈:そうか。

寂しくなるなぁ。

明里:最近は部活で朝が早いので、今この手纸は电车で书いています。

この前、髪を切りました。

耳が出るくらい短くしちゃったから、もし会っても私って分からないかも知れませんね。

隆贵の母:ただいま。

隆贵:おかえり。

明里:隆贵くんも、少しずつ変わっていくのでしょうね。

明里:拝启。

寒い日が続きますが、お元気ですか。

こちらはもう何度か雪が降りました。

私はその度にものすごい重装备で学校に通っています。

东京は雪はまだだよね。

引っ越してきてからもつい癖で、东京の分の天気予报まで见てしまいます。

チームメート:雨でも降らねえかなぁ。

チームメート:でも屋内でもきついぜ。

隆贵:なぁ、栃木って、行ったことあるか? チームメート:はっ? どこ? 隆贵:栃木。

チームメート2人:ない。

隆贵:どうやって行くのかな。

チームメート:さぁ。

新干线とか? 隆贵:远いよな。

部长:一年。

みんな:はい! 部长:ラスト半周! 明里:今度は隆贵くんの転校が决まったということ、惊きました。

お互いに昔から転校には惯れているわけですが、それにしても鹿児岛だなんて…。

今度はちょっと远いよね。

いざという时に、电车に乗って会いに行けるような距离がなくなってしまうのは、やっぱり少し…ちょっと寂しいです。

どうかどうか、隆贵くんが元気でいますように。

明里:前略。

隆贵くんへ。

3月4日の约束、とてもうれしいです。

会うのはもう一年ぶりですね。

なんだか紧张してしまいます。

うちの近くに大きな桜の木があって、春にはそこでも多分、花びらが秒速5センチで地上に降っています。

隆贵くんと一绪に春もやって来てくれればいいのに、って思います。

チームメート:远野、部活行こうぜ。

隆贵:ああ。

あのさ、俺今日ちょっと、部活だめなんだ。

チームメート:引っ越しの准备か? 隆贵:そんなとこ。

悪いな。

明里:私の駅まで来てくれるのはとても助かるのですけれど、远いのでどうか気をつけて来て下さい。

约束の夜7时に、駅の待合室で待っています。

隆贵の旅 隆贵:明里との约束の当日は、昼过ぎから雪になった。

明里:ね、隆贵くん。

ネコ、チョビだ。

隆贵:こいつ、いつもここにいるね。

明里:でも今日は独りみたい。

ミミはどうしたの?独りじゃ寂しいよね。

隆贵:あの本、どう? 明里:なかなか。

昨日一晩で40亿年分読んじゃった。

隆贵:どの辺り? 明里:アノマロカリスが出てくる辺り。

二人:カンブリア纪! 明里:あたしハルキゲニアが好きだな。

こんなの。

隆贵:まぁ、似てるかも。

明里:隆贵くんは何が? 隆贵:オパビニアかな。

明里:あぁ、目が5つある人だよね。

隆贵:仆と明里は精神的にどこかよく似ていたと思う。

仆が东京に転校してきた一年后に明里が同じクラスに転校してきた。

まだ体が小さく病気がちだった仆らは、グラウンドよりは図书馆が好きで、だから仆たちはごく自然に仲良くなり、そのせいでチームメートから、からかわれることもあったけれど、でもお互いがいれば不思议にそういうことはあまり怖くはなかった。

仆たちはいずれ同じ中学校に通い、この先もずっと一绪だと、どうしてだろう、そう思っていた。

放送:新宿、新宿、终点です。

お降りのお客様は…。

隆贵:新宿駅に独りで来たのは初めてで、これから乗る路线も、仆には全て初めてだった。

ドキドキしていた。

これから仆は、明里に会うんだ。

放送:まもなく、武蔵浦和、武蔵浦和に到着いたします。

次の武蔵浦和では、快速列车の待ち合わせのため、この列车は4分ほど停车します。

与野本町...

秒速5厘米日语台词。

推荐一个达人整理的帖子 里面有很多经典台词 中日对照的http://www.shinkai.cn/viewthread.php?tid=458 那贴一部分过来吧 明里 『ねぇ、秒速5センチなんだって』呐 听说是5cm/s 贵树 『え、なに?』 什么 在说什么呢 明里 『桜の花の落ちるスピード。

秒速5センチメートル』樱花花瓣飘落的速度 是5cm/s 贵树 『ふーん・・・。

明里そういうことよく知っているよね』嗯 明里在这方面懂得挺多的啊 明里 『ふーん。

ねぇ、なんだかまるで雪みたいじゃない?』嗯 明里在这方面懂得挺多的啊呐 你不觉得很像雪花吗 贵树 『そうかな・・・。

あっ! ねぇ、待ってよ・・・』也许吧 喂 等等我 贵树 『明里!』,明里 明里 『贵树くん・・・。

来年も、一绪に桜见れるといいね』贵树同学 要是明年也能一起赏樱花就好了 远野贵树サマへ! たいへんご无沙汰しております。

こちらの夏も暑いけれど、东京にくらべればずっと过ごしやすいです。

でも今にして思えば、私は东京のあの蒸し暑い夏も好きでした。

溶けてしまいそうに热いアスファルトも、阳炎のむこうの高层ビルも、 デパートや地下鉄の寒いくらいの冷房も。

私たちが最后に会ったのは小学校の卒业式でしたから、あれからもう半年です。

ねぇ、贵树クン・・・。

私のこと覚えていますか? 贵树同学 要是明年也能一起赏樱花就好了 远野贵树敬启 许久未曾与你联络 虽然我们这里的夏天也很炎热 但跟东京比起来 感觉舒服多了 不过现在想想 我也很喜欢东京闷热的夏季 好似要溶化了一般的柏油路 透过闷热空气望见的高楼大厦 还有像便利店和地铁站里凉到发冷的冷气 我们最后见面 是在小学的毕业典礼上吧 如今已经过去了半年 喂 贵树同学 你还记得我嘛 前略、贵树クンへ。

お返事ありがとう、うれしかったです。

もうすっかり秋ですね。

こちらは红叶が绮丽です。

今年最初のセーターを、おととい私は出しました。

セーラーの上に着るクリーム色のセーターはかわいくてあたたかいです。

私の大好きなかっこうです。

贵树クンの学生服姿、どんなふうなんでしょうね。

きっと大人っぽく见えるんだろうな。

最近は部活で朝が早いのでいまこの手纸は电车で书いています。

この前、髪を切りました。

耳が出るくらい短くしちゃったから、もし会っても私ってわからないかもしれませんね。

前略 致贵树同学 感谢你的回信 我很开心 已是深秋 这里的枫叶很美 前天 我把今年先要穿的毛衣拿出来了 最近有社团活动 早上都起得很早 这封信是在电车里写的 前阵子把头发剪了 短到露出了耳朵 要是见面了 你也许都认不出我了 先辈 『远野君』远野同学 贵树 『先辈』学姐 先辈 『なに、ラブレター?』看什么呢 情书吗 贵树 『违いますよ』不是的 先辈 『ごめんね、全部お愿いしちゃって』不好意思 全都拜托给你做 贵树 『いえ、すぐ终わりましたから』没关系 马上就做完了 先辈 『ありがとう・・・、ねぇ転校しちゃうって本当?』谢谢 呐 听说你要转学了 是真的吗 贵树 『あ、はい。

三学期一杯です』是 在第三学期前后 先辈 『どこ?』去哪儿 贵树 『鹿児岛です、亲の都合で』鹿儿岛 父母的原因 先辈 『そうか・・・、さびしくなるなぁ』是嘛 那我们会很寂寞的 母 『ただいま』我回来了 贵树 『おかえり』 欢迎回来 贵树クンもきっと少しずつ、かわっていくのでしょうね。

贵树同学也在一点点地变化着吧 拝启。

寒い日が続きますが、お元気ですか? こちらはもう、何度か雪が降りました。

私はそのたびに、ものすごい重装备で学校に通っています。

东京は、雪はまだだよね。

引っ越してきてからもつい癖で、东京の分の天気予报まで见てしまいます。

敬启 最近一直很冷 你还好吗 我们这里都下了好几场雪了 拜它所赐 我上学几乎是重装上阵 东京还没下雪吧 虽然搬了家 但习惯还改不了 总会不知不觉地看东京的天气预告 同级生 『雨でもふらねぇかなぁ・・・』老不下雨啊 同级生 『でも、屋内でもきついぜ』待在室内也很闷啊 贵树 『なぁ、栃木って行ったことあるか?』呐 你们去过栃木吗 同级生 『あ、どこ?』啥 那是哪里 栃木 贵树 『栃木・・・』 同级生 『ない』没去过 贵树 『どうやっていくのかな』要怎么去呢 同级生 『さぁ、新干线とか?』不知道 坐新干线之类吧 贵树 『远いよな』好远啊 先辈 『1年!』一年级的 3人 『はい』到 今度は贵树クンの転校が决まったということ、惊きました。

お互いに昔から転校にはなれいるわけですが、それにしても鹿児岛だなんて、今度はちょっと远いよね。

いざという时に、电车に乗って会いにいけるような距离ではなくなってしまうのは、やっぱり、少し、ちょっとさびしいです。

どうかどうか、贵树クンが元気でいますように。

这次听说你要转学 让我很吃惊 难道是我们早就习惯了转学吗 不过话说回来 这次居然是转到鹿儿岛 似乎走得远了点 以前还能找机会搭电车去找你 但以后的距离就... 果然 有点寂寞了呢 总之保佑贵树同学身体健康 前略。

贵树クンへ。

3月4日の约束、とてもうれしいです。

会うのはもう一年ぶりですね。

なんだか紧张してしまいます。

うちの...

秒速五厘米假名台词

明里: ね、秒速(びょうそく)五(ご)センチなんだって 贵树: え、何(なに)? 明里: 桜(さくら)の花(はな)の落(お)ちるのスピード、秒速(びょうそく)五(ご)センチメートル 贵树: ん~、明里(あきり)こういうことよく知(し)ってるよね 明里: ね、何(し)だかまるで雪(ゆき)みたいじゃない 贵树: そうかな、ね~~待(ま)ってよ。

明里(あきり)! 明里: 贵树(きひろ)君(くん)、来年(らいねん)も一绪(いっしょ)に桜(さくら)见(み)れるといいね人名我不太清楚

秒速五厘米什么意思

-|||不是后宫,算是男主的成长过程吧。

通过男主角的成长过程,向观众传达一些观点。

孩子时小小的梦想和用自己双手无所畏惧的去保护这个梦想。

少年时慢慢的认知看到了自己的渺小和无法抵抗,成年时被磨圆滑的自己,或者说是成熟吧。

人生活在这个世界上的一些无奈,一些不完整,自己的渺小和在现实面前自己的天真。

女主角连接整篇的一个重要人物1:没怎么探究你这个问题。

樱花飘过的速度是每秒5厘米。

作者整部动画常用数字表达时间,距离,给人一种具体的,深刻的感受,不像“霎那间”,“一瞬间”...给人感觉抽象的,模糊的,不能直接感受到时间,距离带给人的困难【和喜欢的人一秒的时间差,也会使双方错过彼此】另外,我个人感觉有种很浪漫【如:大话西游中为什么说的是一万年】2:感慨时间的无情,自己的渺小。

为第三部分铺垫3:第一部是男主幼年时期;第二部是青年时期,男主因为父母工作关系转学;第三部是成年,男主工作,有了新的生活,女主也有了自己的幸福【虽然他们最后没在一起,生活也没有交集】4:~~~此情节已忘~~~5:使男主看清楚自己,做回自己,知道自己想要的是什么。

压抑的气氛开始消失,开始传达希望。

6:此乃高潮啊~~~双方都已真正成熟。

在火车经过的途中他们已经想清楚没有必要在相遇。

过去的已经不可能再重来,双方已经有了自己的生活【朋友,事业,工作,家庭...】。

就算相遇了又如何呢?两人已经留给了对方美好的记忆,打破平衡未必会有一个好的结果。

【我很喜欢这部电影,第一次看时,连看了两遍,意犹未尽。

而且画面很美,语言很美。

】【这是我自己的感想,可能还有些没有顾及到,没有写上,希望能帮到你】

秒速5厘米中有一句台词是:樱花下落的速度是每秒5厘米…后面是什...

“呐,你知道吗?听说樱花飘落的速度是秒速五厘米哦。

" 秒速5厘米,那是樱花飘落的速度,那么怎样的速度才能走完我与你之间的距离? 《秒速5厘米》是由新海诚导演,尾上绫华 / 近藤好美 / 水桥研二主演的作品。

于2007年3月3日在日本上映。

本片以细腻优美的画面和浪漫忧伤的情感描绘出一段成长与爱的唯美故事。

少年时,贵树(水桥研二配)和明理(近藤好美配)是形影不离的好朋友,可很快,一道巨大的鸿沟便横亘在两人中间:明理转学,贵树也随着父母工作的调动搬到遥远的鹿儿岛。

在搬家前,贵树乘坐新干线千里迢迢和明理相会,在漫长的等待后,茫茫大雪中,两人在枯萎的樱花树下深情相拥,并献出彼此的first kiss,约定着下一次再一起来看樱花。

...

《秒速五厘米》台词"如果,樱花掉落的速度是每秒5厘米,那么两颗...

台词"如果,樱花掉落的速度是每秒5厘米,那么两颗心需要多久才能靠近?"出自刚开始20秒。

一段话基本确定了这部电影悲伤的主格调。

男主远野贵树和女主筱原明里在小学认识,因为两人都喜欢看书而成为好朋友。

他们一起看书,一起学习,很自然就被认为是恋爱了。

班里的同学在黑板上写恭喜两人结为夫妻,远野看到了,霸气满满地拉着明里跑出了教室。

到了小学毕业的时候,明里的父母搬家到另外一个地方,两人只能分离。

之后只能以书信交流的两人,约定在3月14日见面,在下着大雪的那天,一人奔波,一人等待,两个人终于见面了。

在大雪中的一棵樱花树下,他们现出了自己的First Kiss。

从那以后,两人再也没有见过面。

扩展资料: 《秒速5厘米》是新海诚创作的一部写实动画,于2007年3月3日在日本正式上映。

动画以一个少年为故事轴心而展开连续3个独立故事的动画短篇,时代背景是从1990年代至现代的日本,通过少年的人生展现东京以及其他地区的变迁。

第一话《樱花抄》描述贵树与明里年幼时恋爱的心情,以及他们重逢的一天,第二话《宇航员》描述以对进入高中就读的贵树怀有好感的澄田花苗的视角来展现贵树与明里分别后的生活,第三话《秒速5厘米》则刻画了贵树和明里长大后内心的种种彷徨。

参考资料:百度百科-秒速五厘米 ...

秒速五厘米 简介

即使当初两人的距离很近 但如果心与心的速度也是以樱花飘落的每秒5CM的速度来算即使每秒只有5CM 但他们相隔的13年时间乘以每秒5cm距离是刚好分别处于南极与北极的距离(这点我非常佩服新海诚)。

一开始个樱花飘落速度 加上差不多整个故事的时间作铺垫 想表达的应该就是即使每秒5cm经过13年也会到达一个你意想不到的程度的。

...