曳裾王门 [ yè jū wáng mén ]

基本释义

曳:拉;裾:衣服的大襟。比喻在权贵的门下做食客。

详细释义

【解释】:曳:拉;裾:衣服的大襟。比喻在权贵的门下做食客。

【出自】:汉·邹阳《上吴王书》:“饰固陋之心,则何王之门不可曳长裾乎?”

【示例】:弹剑作歌奏苦声,~不称请。 ◎唐·李白《行路难》诗

【语法】:偏正式;作谓语;比喻在权贵的门下做食客

出 处

东汉·班固《汉书·邹阳传》:“饰固陋之心,则何王之门不可曳长裾乎?”

例 句

弹剑作歌奏苦声,~不称请。

成语接龙

门庭如市市无二价价值连城城门鱼殃殃及池鱼鱼馁肉败败法乱纪纪群之交交相辉映映雪囊萤萤灯雪屋屋下架屋屋乌推爱爱老慈幼幼学壮行行间字里里出外进进退荣辱辱门败户户限为穿穿红着绿绿叶成荫荫子封妻妻梅子鹤鹤势螂形形诸笔墨墨守成法法脉准绳绳墨之言言过其实实逼处此此唱彼和和璧隋珠珠歌翠舞舞裙歌扇扇枕温衾衾寒枕冷冷语冰人人面桃花花花太岁岁时伏腊腊尽春回回天倒日日暮途穷穷鸟入怀怀才不遇遇物持平平地风雷雷打不动动之以情情深友于于家为国国富民强强食靡角角户分门门庭若市市不二价价增一顾顾盼多姿姿意妄为为民请命命词遣意意懒心灰灰烟瘴气气壮如牛牛毛细雨雨散风流流水落花花前月下下坂走丸丸泥封关关门闭户户枢不朽朽棘不雕雕虫小事事不过三三叠阳关关门大吉吉光片羽

英文翻译

depend on bigwigs