犁牛之子 [ lí niú zhī zǐ ]
基本释义
比喻父虽不善却无损于其子的贤明。
详细释义
【解释】:比喻父虽不善却无损于其子的贤明。
成语接龙
子夏悬鹑 → 鹑居鷇饮 → 饮水辨源 → 源源本本 → 本位主义 → 义愤填胸 → 胸中鳞甲 → 甲第连云 → 云霓之望 → 望尘莫及 → 及第成名 → 名符其实 → 实至名归 → 归心如箭 → 箭穿雁嘴 → 嘴直心快 → 快人快事 → 事不关己 → 己溺己饥 → 饥驱叩门 → 门庭若市 → 市井小人 → 人心皇皇 → 皇天上帝 → 帝辇之下 → 下车伊始 → 始末缘由 → 由此及彼 → 彼众我寡 → 寡见鲜闻 → 闻噎废食 → 食甘寝安 → 安故重迁 → 迁客骚人 → 人面桃花 → 花红柳绿 → 绿惨红愁 → 愁红惨緑 → 緑林强盗 → 盗名暗世 → 世世代代 → 代为说项 → 项背相望 → 望岫息心 → 心旷神怡 → 怡然自乐 → 乐昌分镜 → 镜分鸾凤 → 凤表龙姿 → 姿意妄为 → 为非作恶 → 恶恶从短 → 短中取长 → 长夜难明 → 明月清风 → 风木含悲 → 悲声载道 → 道骨仙风 → 风行雨散 → 散马休牛 → 牛童马走 → 走投无路 → 路不拾遗 → 遗风馀俗 → 俗下文字 → 字里行间 → 间见层出 → 出师有名 → 名声籍甚 → 甚嚣尘上 → 上下同门 → 门户之争 → 争锋吃醋 → 醋海翻波 → 波流茅靡 → 靡衣偷食 → 食不果腹 → 腹饱万言 → 言不达意
英文翻译
the worthy son