一语中人 [ yī yǔ zhōng rén ]
基本释义
中:中伤。以一句话中伤人。
详细释义
【解释】:中:中伤。以一句话中伤人。
成语接龙
人心大快 → 快步流星 → 星落云散 → 散带衡门 → 门户之见 → 见多识广 → 广见洽闻 → 闻风而至 → 至诚高节 → 节衣缩食 → 食辨劳薪 → 薪桂米珠 → 珠圆玉洁 → 洁己从公 → 公私两济 → 济窍飘风 → 风回电激 → 激扬清浊 → 浊质凡姿 → 姿意妄为 → 为善最乐 → 乐道安命 → 命蹇时乖 → 乖僻邪谬 → 谬种流传 → 传为美谈 → 谈不容口 → 口壅若川 → 川流不息 → 息息相关 → 关山阻隔 → 隔墙有耳 → 耳闻眼见 → 见性成佛 → 佛眼佛心 → 心高气傲 → 傲头傲脑 → 脑满肠肥 → 肥头大耳 → 耳目喉舌 → 舌尖口快 → 快心满意 → 意惹情牵 → 牵强附会 → 会道能说 → 说黄道黑 → 黑风孽海 → 海涸石烂 → 烂若披锦 → 锦瑟年华 → 华冠丽服 → 服低做小 → 小黠大痴 → 痴云騃雨 → 雨消云散 → 散伤丑害 → 害人不浅 → 浅斟低唱 → 唱沙作米 → 米珠薪桂 → 桂馥兰香 → 香火因缘 → 缘悭分浅 → 浅见寡闻 → 闻风而兴 → 兴亡继絶 → 絶圣弃知 → 知微知彰 → 彰明较着 → 着人先鞭 → 鞭辟着里 → 里丑捧心 → 心慌意乱 → 乱七八遭 → 遭逢时会 → 会者不忙 → 忙忙碌碌 → 碌碌无闻 → 闻所不闻
英文翻译
To the point