破琴絶弦 [ pò qín jué xián ]
基本释义
毁琴断弦,表示世无知音,不再鼓琴。《吕氏春秋·本味》:“鍾子期 死,伯牙 破琴絶絃,終身不復鼓琴,以爲世無足復爲鼓琴者。”
详细释义
【解释】:毁琴断弦,表示世无知音,不再鼓琴。《吕氏春秋·本味》:“ 鍾子期 死, 伯牙 破琴絶絃,終身不復鼓琴,以爲世無足復爲鼓琴者。”
成语接龙
弦无虚发 → 发号出令 → 令人作呕 → 呕心沥血 → 血风肉雨 → 雨散云飞 → 飞阁流丹 → 丹心如故 → 故态复还 → 还年却老 → 老气横秋 → 秋风扫叶 → 叶落知秋 → 秋荼密网 → 网开一面 → 面如土色 → 色若死灰 → 灰躯糜骨 → 骨肉离散 → 散兵游勇 → 勇猛精进 → 进退可度 → 度外之人 → 人微言轻 → 轻装简从 → 从心所欲 → 欲盖而彰 → 彰明较着 → 着手成春 → 春暖花开 → 开云见日 → 日月不居 → 居重驭轻 → 轻言寡信 → 信口开合 → 合盘托出 → 出言成章 → 章决句断 → 断金零粉 → 粉白黛黑 → 黑言诳语 → 语不惊人 → 人单势孤 → 孤军作战 → 战不旋踵 → 踵武前贤 → 贤妻良母 → 母慈子孝 → 孝悌力田 → 田连仟伯 → 伯俞泣杖 → 杖履纵横 → 横眉怒视 → 视丹如緑 → 緑酒红灯 → 灯尽油干 → 干巴利脆 → 脆而不坚 → 坚韧不拔 → 拔类超羣 → 羣而不党 → 党邪丑正 → 正身明法 → 法脉准绳 → 绳一戒百 → 百卉含英 → 英姿飒爽 → 爽心悦目 → 目交心通 → 通变达权 → 权变锋出 → 出奇致胜 → 胜残去杀 → 杀敌致果 → 果行育德 → 德重恩弘 → 弘毅宽厚 → 厚今薄古 → 古肥今瘠
英文翻译
Break the lute