手足失措 [ shǒu zú shī cuò ]
基本释义
手足失去安放的地方。形容极其惊慌。
详细释义
【解释】:手足失去安放的地方。形容极其惊慌。
成语接龙
措置裕如 → 如花似玉 → 玉成其美 → 美女破舌 → 舌端月旦 → 旦旦而伐 → 伐异党同 → 同生共死 → 死且不朽 → 朽棘不彫 → 彫虫篆刻 → 刻骨崩心 → 心服口服 → 服牛乘马 → 马前泼水 → 水满金山 → 山阴乘兴 → 兴灭继绝 → 绝子绝孙 → 孙庞斗智 → 智均力敌 → 敌国通舟 → 舟水之喻 → 喻之以理 → 理所当然 → 然糠照薪 → 薪桂米珠 → 珠槃玉敦 → 敦默寡言 → 言近旨远 → 远走高飞 → 飞熊入梦 → 梦撒撩丁 → 丁一卯二 → 二龙戏珠 → 珠沉玉碎 → 碎骨粉尸 → 尸位素餐 → 餐霞吸露 → 露红烟绿 → 绿惨红销 → 销神流志 → 志大才疏 → 疏财尚气 → 气血方刚 → 刚柔相济 → 济窍飘风 → 风急浪高 → 高下在口 → 口角春风 → 风回电激 → 激昂青云 → 云龙风虎 → 虎略龙韬 → 韬晦之计 → 计行言听 → 听微决疑 → 疑神见鬼 → 鬼烂神焦 → 焦唇敝舌 → 舌敝耳聋 → 聋者之歌 → 歌舞升平 → 平白无故 → 故甚其词 → 词钝意虚 → 虚情假意 → 意气自如 → 如临深谷 → 谷马砺兵 → 兵临城下 → 下井投石 → 石火风灯 → 灯尽油干 → 干干翼翼 → 翼翼小心 → 心知其意 → 意得志满 → 满舌生花
英文翻译
at a loss