红情緑意 [ hóng qíng lù yì ]
基本释义
指艳丽的春日景色。宋 文同《约春》诗:“紅情緑意知多少,盡入 涇川 萬樹花。”
详细释义
【解释】:指艳丽的春日景色。 宋 文同 《约春》诗:“紅情緑意知多少,盡入 涇川 萬樹花。”
成语接龙
意惹情牵 → 牵强附合 → 合胆同心 → 心慌撩乱 → 乱世凶年 → 年深日久 → 久经风霜 → 霜行草宿 → 宿水飱风 → 风口浪尖 → 尖言冷语 → 语重情深 → 深闭固距 → 距人千里 → 里通外国 → 国仇家恨 → 恨海难填 → 填街塞巷 → 巷议街谈 → 谈天论地 → 地老天昏 → 昏天暗地 → 地棘天荆 → 荆棘丛生 → 生聚教训 → 训练有素 → 素口骂人 → 人生如梦 → 梦撒撩丁 → 丁一卯二 → 二童一马 → 马革盛尸 → 尸山血海 → 海盟山咒 → 咒天骂地 → 地利人和 → 和而不唱 → 唱对台戏 → 戏彩娱亲 → 亲冒矢石 → 石火光阴 → 阴错阳差 → 差强人意 → 意在笔先 → 先睹为快 → 快步流星 → 星旗电戟 → 戟指怒目 → 目定口呆 → 呆似木鸡 → 鸡皮鹤发 → 发奸摘覆 → 覆水难收 → 收离纠散 → 散兵游勇 → 勇而无谋 → 谋无遗策 → 策马飞舆 → 舆论哗然 → 然糠自照 → 照萤映雪 → 雪窗萤几 → 几次三番 → 番来复去 → 去粗取精 → 精打细算 → 算尽锱铢 → 铢两相称 → 称斤约两 → 两鬓如霜 → 霜露之思 → 思归其雌 → 雌雄未决 → 决一胜负 → 负恩昧良 → 良时美景 → 景星麟凤 → 凤舞龙飞 → 飞沿走壁
英文翻译
Red and green