珠沉沧海 [ zhū chén cāng hǎi ]
基本释义
珍珠沉在大海里。比喻人才被埋没。
详细释义
【解释】:珍珠沉在大海里。比喻人才被埋没。
成语接龙
海天云蒸 → 蒸沙成饭 → 饭囊酒甕 → 甕里酰鸡 → 鸡犬皆仙 → 仙姿玉色 → 色胆迷天 → 天末凉风 → 风雨连床 → 床下安床 → 床上叠床 → 床上施床 → 床上迭床 → 床笫之私 → 私盐私醋 → 醋海翻波 → 波谲云诡 → 诡诞不经 → 经文纬武 → 武偃文修 → 修齐治平 → 平风静浪 → 浪蕊浮花 → 花遮柳掩 → 掩口失声 → 声价倍增 → 增砖添瓦 → 瓦解星散 → 散言碎语 → 语重心长 → 长夜漫漫 → 漫藏诲盗 → 盗玉窃钩 → 钩章棘句 → 句比字栉 → 栉沐风雨 → 雨帘云栋 → 栋梁之材 → 材士练兵 → 兵拏祸结 → 结驷连骑 → 骑牛觅牛 → 牛农对泣 → 泣不可仰 → 仰拾俯取 → 取乱侮亡 → 亡国之音 → 音信杳无 → 无动于中 → 中风狂走 → 走漏天机 → 机杼一家 → 家家户户 → 户限为穿 → 穿荆度棘 → 棘地荆天 → 天各一方 → 方寸之地 → 地广人希 → 希世之才 → 才疏计拙 → 拙贝罗香 → 香轮宝骑 → 骑驴觅驴 → 驴鸣狗吠 → 吠非其主 → 主敬存诚 → 诚心诚意 → 意气用事 → 事不关己 → 己溺己饥 → 饥冻交切 → 切切此布 → 布衣蔬食 → 食不充饥 → 饥火烧肠 → 肠肥脑满 → 满坐风生 → 生死与共
英文翻译
On the sea