这个杀手不太冷台词

Léon: And stop saying "okay" all the time. Okay?

莱昂:不要总说“好的”。好吗?

Mathilda: Okay.

玛蒂尔德:好的。

Léon: Good.

莱昂:好。

--------------------------------------------------------------------------------

Mathilda: I am already grown up, I just get older.

玛蒂尔德:我已经长大了,我正在变老。

--------------------------------------------------------------------------------

Mathilda: Is life always this hard, or is it just when you're a kid?

玛蒂尔德:人生总是这么苦么,还是只有童年苦?

Léon: Always like this.

莱昂:总是这么苦。

--------------------------------------------------------------------------------

Léon: (referring to his plant)

It's my best friend. Always happy. No questions.

莱昂:(提到他的植物)它是我最好的朋友,总是很快乐,从不问问题。

--------------------------------------------------------------------------------

(to receptionist after being asked about her father "Leon")

Mathilda: He's not my father. He's my lover.

(当被问到她的“父亲”莱昂时)

玛蒂尔德:他不是我的爸爸,他是我的情人。

--------------------------------------------------------------------------------

Mathilda:Leon, I think I'm kina falling in love with you.

玛蒂尔德:我想我爱上你了,莱昂。

(Leon chokes on his milk)

Léon: It's the first time for me, you know?

(莱昂被牛奶呛到了)

玛蒂尔德:这是我的初恋,你知道么?

Léon: (wiping himself off)How do you know it's love if you've never been in love before?

莱昂:(擦拭着牛奶)你从没恋爱过怎么知道这是爱?

Mathilda: 'Cause I feel it.

玛蒂尔德:我感觉到了。

Léon: Where?

莱昂:哪?

Mathilda: (stoking her stomach) In my stomach. It's all warm. I always had a knot there and now... it's gone.

玛蒂尔德:(揉着胃)我的胃,它现在很暖和,以前这儿有个结……现在没了。

Léon: Mathilda, I'm glad you don't have a stomach ache any more. I don't think it means anything.

莱昂:玛蒂尔德,很高兴你的胃痛好了,可是那并不代表什么。

--------------------------------------------------------------------------------

Mathilda: I don't wanna lose you, Leon.

玛蒂尔德:我不想失去你,莱昂。

Léon: You're not going to lose me. You've given me a taste for life. I wanna be happy. Sleep in a bed, have roots. And you'll never be alone again, Mathilda. Please, go now, baby, go. Calm down, go now, go.

莱昂:你不会失去我。你让我尝到了生活的滋味。我想要快乐。睡在床上,有自己的根。你永远不会再孤独了,玛蒂尔德。求你,走吧,宝贝,走。镇定,现在就走,走。

--------------------------------------------------------------------------------

Malky: Hey Stan, Stan! What are doing? He's dead!

马尔奇:嘿,史丹,史丹!你在干嘛,他已经死了。

Stansfield: But he ruined my suit.

史丹斯菲尔德:但他毁了我的西装。

--------------------------------------------------------------------

我希望你没有说谎

我希望在你内心深处真的对我没有一丁点儿感觉

你最好对我一点感觉都没有

因为只要有那么一点点

你将会后悔你什么都没有对我说

------------------------------------------------------------

我已经够成熟了,只是在慢慢变老

我已经够老了,我需要变成熟...

----------------------------------------------------------

I hope you're not lying.leon.I really hope that deep down inside there's no love in you.Because if there is just a little bit of love in there for me.I think that in a few minutes you'll regret you never said anything.I love you.leon.

我希望你没有撒谎,莱昂。我真的希望你没有爱过。因如果你有那么一点点的爱我。我想下一分钟你就会为你从没有说出口而后悔。我爱你,莱昂。

----------------------------------------------------------

Léon:Mathilda...Don't you ever do that again or I will break your head...you got that?

Mathilda:Okay.

Léon:I don't work like that. It's not professional...There is rules.

Mathilda:Okay.

Léon:And stop saying"okay"all the time!Okay??!!!

Mathilda:Okay.

Léon:Good...

里昂:玛蒂尔达——不要再做这种事,否则我打爆你的头——听到了吗?

玛蒂尔达:Okay.

里昂:是我就不会那么做,那不专业,这行是有游戏规则的。

玛蒂尔达:Okay.

里昂(愤怒的):还有不要老是说“Okay”这个字,Okay??!!

玛蒂尔达:(冷静、从容的):Okay

里昂(盯着玛蒂尔达迟疑N久,然后。。极度无奈,极度口气温和):很好 …

--------------------------------------------------------------------------------

- You don't believe me, do you? - How's that?

你不相信我,对不对?

什么事情?

- When I say I'm in love with you. - Mathilda, please drop it.

我说我爱你

马婷达,拜托你别再提了 换一话题好吗?

- Just change the subject, okay? - Okay. Sorry.

好啦,好啦,抱歉

------------------------------------------------------------

how about a kiss, like in the movies?

那吻一下如何,就像电影一样

不行

Yes.

可以

What you doing?

你要干嘛?

- I'm going to kiss you. - I want you to stop, please.

我要吻你

马婷达,拜托你停下来

Come on. Just a kiss.

又不会怎么样,就一个吻嘛

Stop. Everyone is watching us.

停下来,大家都在看 笨蛋,坐下

------------------------------------------------------------

Leon:You need some time to grow up a little.

里昂:你也需要点时间变成熟。

Matheilda:I finished growing up. Leon.

I just get older.

马蒂尔达:我已经成熟了。莱昂。

现在只是年龄在增长。

Leon:For me it's the opposite. I'm old enough.

I need time to grow up.

里昂:但我恰恰相反,我年纪大了。

我需要时间变得更成熟。

----------------------------------------------------------

事情总是这样的

It's always the same thing.

只有当你真正感受到对死亡的恐惧

It's when you start to become really afraid of death...

你才会学到要珍惜生命

that you learn to appreciate life.

------------------------------------------------------------

不杀女人,不碰小孩

No women, no kids.

------------------------------------------------------------

我爱你,马婷达

I love you, Mathilda.

我也爱你,里昂

I love you, too, Leon.

------------------------------------------------------------

你知道的,当你刚来的时候

We didn't have the time to get to know one another when you first came here...

我们没有时间去了解彼此,但我要你了解

but I want you to know I'm not the kind of woman who'd let down a child...

我不是那种会轻易放弃别人的人

不论她的情况有多糟,不论她犯了什么错

whatever her situation, whatever her mistake.

所以,我会帮助你并尽力欢迎你回来

------------------------------------------------------------

我想我们在这里会过的很好的,里昂

I think we'll be okay here.