1、伟大不是凭空而来的,而是赢得的。在我们的历程中,从来没有走捷径或是退而求其次。

Greatness comes not from nothing, but from winning. In our journey, we have never taken shortcuts or retreated to the second place.

2、我们吸收了各种文化的精髓,从世界的每个角落学习。

We absorb the essence of various cultures and learn from every corner of the world.

3、如果你走在正确的道路上,而且你愿意继续走下去,你终会进步。

If you are on the right track and you are willing to continue, you will make progress.

4、随着世界越来越紧密地联系在一起,我们共同的人性将显露出来,美国必须承担引领新时代和平的重任。

As the world becomes more and more closely linked, our common humanity will emerge, and the United States must assume the responsibility of leading peace in the new era.

5、让我们公共话语建立在真相的基础上,为民主打开大门。

Let our public discourse be based on the truth and open the door to democracy.

6、我们的国家也许从来就不完美,但一代又一代人已经证明我们的国家可以不断被改善。

Our country may never be perfect, but generations after generations have proved that our country can be constantly improved.

7、当有人说我们办不到的时候,我们要以这个永恒的信条来回应他们:是的,我们能做到。

When someone says we can't do it, we have to respond to them with this timeless creed: Yes, we can.

8、六十年前,一位父亲走人餐厅甚至无人理睬。而今天他的儿子可以站在这里,在你们面前许下最庄严的誓言。

Sixty years ago, a father walked into a restaurant and was ignored. And today his son can stand here and make the most solemn pledge before you.

9、今天,我们共同终结那些虚假的承诺、陈腐的教条、以及指摘与怨言。这些已经困扰了我们的**体系太长时间。

Today, together, we put an end to false promises, outmoded dogmas, criticisms and complaints. These have plagued our political system for too long.

10、如果你走的道路正确,也愿意坚持走下去,最终你会成功!

If you follow the right path and are willing to stick to it, you will succeed in the end!

11、从今天开始,让我们团结一致,振作精神,开始重塑美国。

From today on, let's unite, take heart, and begin to reshape America.

12、只有我们内心坚定希望,才是我们保持不断努力,不断争斗,不断勇往直前的力量来源。

Only the firm hope in our hearts is the source of strength for us to keep working hard, fighting and advancing bravely.

13、我们需要避免梦想的匮乏,人们总是希望开好车,穿好衣服,住好房子,却不愿为之付出艰辛。每个人都应该尽量发掘自身潜力。

We need to avoid the lack of dreams. People always want to drive a good car, wear good clothes and live in a good house, but they don't want to work hard for it. Everyone should try to tap their potential.

14、人生说到底是自己的选择,自己的路在自己的脚下。

In the final analysis, life is one's own choice, and one's own way is under one's own feet.

15、我今天站在这里,因面前的任务感到谦卑,因你们的信任而感激,同时缅怀我们的前人所做出的牺牲。

I stand here today humbled by the task ahead, grateful for your trust, and remembering the sacrifices made by our predecessors.

16、我们需要摆脱胸无大志的状况,人们想要开好车、穿华服、住豪宅,却不愿为之付出艰苦努力。

We need to get rid of ambition. People want to drive well, wear luxury clothes and live in luxury houses, but they don't want to work hard for them.

17、今天,我们聚集在一起,因为我们选择了希望而不是恐惧;我们选择了为共同的目标团结在一起,而不是冲突与争执。

Today, we are gathered because we have chosen hope over fear; we have chosen to unite for a common purpose, not conflict and strife.

18、站在真相这一边,并不意味着你要丧失客观性,其实,这才是优秀新闻的精髓。

Standing on the side of truth does not mean that you have to lose objectivity. In fact, this is the essence of good news.