此地无银三百两 [ cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng ]

基本释义

民间笑话说,有人把银子埋在土里,上面写了个字条:“此地无银三百两。” 邻人阿二看见字条,把银子偷走,也写了个字条:“隔壁阿二不曾偷。” 这个故事比喻想要隐瞒、掩盖,搞了一些小动作,结果反而更加暴露。

详细释义

【解释】:比喻想要隐瞒掩饰,结果反而暴露。

【出自】:民间故事:有人把银子埋藏地下,上面留字写道:“此地无银三百两”。邻人阿二偷走了银子,也留字写道:“隔壁阿二不曾偷”。

【语法】:复句式;作主语、分句;比喻打出的幌子正好暴露出来

出 处

传说古代某人将银子埋在地里;怕人知道;就在上面竖一块木板;写道:“此地无银三百两”。邻里王二看见牌子;就把银子偷走;也插了个牌子;上面写:“隔壁王二不曾偷。”

例 句

他极力说这事与他无关,可脸却红红的,这真是~。

近义词

欲盖弥彰,不打自招

反义词

相得益彰

英文翻译

lit. 300 silver taels not hidden here (idiom); fig. to reveal what one intends to hide