指皁为白 [ zhǐ zào wéi bái ]
基本释义
指混淆黑白,颠倒是非。
详细释义
【解释】:指混淆黑白,颠倒是非。
近义词
成语接龙
白头之叹 → 叹为观止 → 止沸益薪 → 薪尽火传 → 传闻异辞 → 辞微旨远 → 远垂不朽 → 朽株枯木 → 木落归本 → 本来面目 → 目瞪口呆 → 呆如木鸡 → 鸡犬皆仙 → 仙露明珠 → 珠沉玉陨 → 陨身糜骨 → 骨肉未寒 → 寒气袭人 → 人情世故 → 故伎重演 → 演武修文 → 文房四侯 → 侯门如海 → 海涯天角 → 角立杰出 → 出将入相 → 相濡以泽 → 泽及枯骨 → 骨肉团圆 → 圆木警枕 → 枕山襟海 → 海底捞月 → 月值年灾 → 灾难深重 → 重财轻义 → 义正辞严 → 严刑峻法 → 法脉准绳 → 绳厥祖武 → 武爵武任 → 任怨任劳 → 劳民费财 → 财运亨通 → 通前彻后 → 后悔莫及 → 及笄年华 → 华星秋月 → 月满则亏 → 亏心短行 → 行不胜衣 → 衣弊履穿 → 穿杨贯虱 → 虱胫虮肝 → 肝心涂地 → 地棘天荆 → 荆棘满途 → 途穷日暮 → 暮气沉沉 → 沉毅寡言 → 言笑不苟 → 苟且因循 → 循名考实 → 实心实意 → 意气相投 → 投石拔距 → 距人千里 → 里外夹攻 → 攻心为上 → 上方宝剑 → 剑胆琴心 → 心慈手软 → 软红十丈 → 丈二和尚 → 尚虚中馈 → 馈贫之粮 → 粮尽援绝 → 绝甘分少 → 少安无躁 → 躁人之死
英文翻译
It's white