腥风醎雨 [ xīng fēng xián yǔ ]
基本释义
犹腥风血雨。形容疯狂杀戮的凶险气氛或环境。
详细释义
【解释】:犹腥风血雨。形容疯狂杀戮的凶险气氛或环境。
成语接龙
雨条烟叶 → 叶公好龙 → 龙攀凤附 → 附声吠影 → 影只形孤 → 孤恩负义 → 义正辞约 → 约法三章 → 章父荐屦 → 屦及剑及 → 及宾有鱼 → 鱼龙曼延 → 延颈企踵 → 踵趾相接 → 接二连三 → 三徙成国 → 国步艰难 → 难如登天 → 天经地纬 → 纬武经文 → 文人学士 → 士农工商 → 商彝夏鼎 → 鼎湖龙去 → 去末归本 → 本枝百世 → 世异时移 → 移船就岸 → 岸谷之变 → 变名易姓 → 姓甚名谁 → 谁是谁非 → 非同小可 → 可歌可泣 → 泣麟悲凤 → 凤仪兽舞 → 舞爪张牙 → 牙牙学语 → 语笑喧呼 → 呼来喝去 → 去住两难 → 难分难舍 → 舍旧谋新 → 新昏宴尔 → 尔雅温文 → 文身断发 → 发植穿冠 → 冠袍带履 → 履仁蹈义 → 义重恩深 → 深山密林 → 林林总总 → 总而言之 → 之死靡二 → 二满三平 → 平地起雷 → 雷霆万钧 → 钧天广乐 → 乐天安命 → 命中注定 → 定倾扶危 → 危言竦论 → 论心定罪 → 罪大恶极 → 极深研几 → 几次三番 → 番来复去 → 去暗投明 → 明镜高悬 → 悬若日月 → 月落星沉 → 沉灶产蛙 → 蛙鸣蚓叫 → 叫苦不迭 → 迭床架屋 → 屋乌之爱 → 爱民如子 → 子曰诗云 → 云屯席卷
英文翻译
reign of terror